Â鶹Çř

Event

Osler Library Exhibition | Corps qui hantent d’autres corps

Monday, February 4, 2019 17:30toMonday, April 15, 2019 18:00
McLennan Library Building Rare Books and Special Collections, 4th floor Reading Room , 3459 rue McTavish, Montreal, QC, H3A 0C9, CA

A project by Caroline Boileau,ĚýMichele Larose – Osler Library Artist-in-ResidenceĚý

During her residency Caroline Boileau explored different European and Asian medical texts dating from the 15th to the 19th centuries, focusing particularly on representations of the female body. This exhibition project is a dialogue between the long, slow time of centuries-old documents and the fast, lively – near-visceral- time of the artist’s plastic explorations.

Many gestures inhabit this exhibition : videos collected under the headings read and visit invite exploration on a touchscreen; notebooks and sketchbooks, drawings, objects and documents share space in the exhibition cases; łŇ°ů˛ą±ąľ±»ĺľ±łŮĂ©˛ő, a book collecting images related to obstetrics can be consulted on site; and De Fabrica sans VĂ©sale, an artist’s book on which Caroline Boileau will be working every Thursday for the duration of the exhibition.

---

Un project de Caroline Boileau, artiste en résidence 2018 Michele Larose - Bibliothèque Osler

Durant sa rĂ©sidence Caroline Boileau a explorĂ© diffĂ©rents ouvrages mĂ©dicaux d’Europe et d’Asie datant du 15e au 19e siècles, s’intĂ©ressant particulièrement aux reprĂ©sentations du corps de la femme. Il s’agit ici d’un dialogue entre le temps lent et long des documents plusieurs fois centenaires et le temps rapide et vif, presque viscĂ©ral, des explorations plastiques de l’artiste.Plusieurs gestes habitent l’exposition : quelques vidĂ©os rassemblĂ©es sous les vocables lire et visiter prĂ©sentĂ©es invitent exploration sur un Ă©cran tactile ; des carnets de notes et de croquis, des dessins, des objets et documents cohabitant dans les vitrines d’exposition ; łŇ°ů˛ą±ąľ±»ĺľ±łŮĂ©˛ő, un livre rassemblant des images liĂ©es Ă  l’obstĂ©trique Ă  consulter sur place ; De Fabrica sans VĂ©sale, un livre d’artiste sur lequel Caroline Boileau travaillerai tous les jeudis durant l’exposition.

Thanks / Remerciements : Michele Larose, Anne Bérubé, Mary Hague-Yearl, Mary Hunter, Nicole Panneton, Marion Paquette, Jacinthe Robillard, Mariane Stratis, Nicole Lévesque Boileau et Jacques Boileau, Stéphane Gilot.


For more information on this residence, please visit Caroline's blogĚýLe travail en train de se faire Ěýas well as an article documenting the different research stages published in the most recent Osler Newsletter /library/files/library/osler_newsletter_winter_2018.pdf.

Working from a feminist perspective, with a strong interest in health - intimate, public, social and political – Caroline Boileau creates works that are developed through a multidisciplinary practice through installation, drawing, video and performance. Since 1995, she has developed projects in dialogue with different contexts: hospitals, medical history libraries, special collection libraries, biology laboratories, art and history museums, parks and public spaces. These places, the people who gravitate in and around them, the collections and objects they house, become materials that question and challenge her ways of doing things, enabling her to consider different work strategies, visual devices and plastic forms.

--

Pour plus d’information sur le projet de résidence, mon blogue, Le travail en train de se faire et un texte publié dans l’infolettre de la Bibliothèque d’histoire médicale Osler /library/files/library/osler_newsletter_winter_2018.pdf documentent les différentes étapes de la recherche.

Travaillant à partir d’une position féministe, avec un intérêt marqué pour la santé - intime, publique, sociale et politique – Caroline Boileau crée des œuvres qui s’élaborent par une pratique multidisciplinaire à travers l’installation, le dessin, la vidéo et la performance. Depuis 1995, elle développe des projets en dialogue avec différents contextes : hôpitaux, bibliothèques d’histoire de la médecine, bibliothèques généralistes et de quartier, laboratoires de biologie, musées d’histoire et musées spécialisés, parcs et espaces publics. Ces contextes, les gens qui y gravitent, les collections et objets qu’ils abritent, deviennent des matériaux qui lui permettent de remettre en question ses façons de faire tout en explorant différentes stratégies de travail, dispositifs visuels et formes plastiques.

Ěý

Questions? Ask us!ĚýĚýChatĚý•ĚýEmailĚý•ĚýTextĚý•ĚýCall ĚýĚýĚýĚýĚýĚýĚýĚýĚýĚý SendĚýfeedbackĚýĚýĚýĚýReportĚýaĚýproblem

Back to top